つき[tcuki] = měsíc
Fráze odchodu a příchodu:
| い | つ | て | き | ま | す | 。 | Odcházím, ale vrátím se. | |||
| i | cu | te | ki | ma | su | |||||
| [ittekimasu] | ||||||||||
| い | つ | て | ら | つ | し | ゃ | い | 。 | Prosím jdi, ale vrať zpět. | |
| i | cu | te | ra | cu | ša | i | ||||
| [itterasshai = itterašai] | ||||||||||
| た | だ | い | ま | 。 | Jsem doma! | |||||
| ta | da | i | ma | |||||||
| [tadaima] | ||||||||||
| お | か | え | り | な | さ | い | Vítej doma. | |||
| o | ka | e | ri | na | sa | i | ||||
| [okaerinasai] | ||||||||||
Fráze při jídle:
| い | た | だ | き | ま | す | 。 | Dobrou chuť. (Děkuji za jídlo-ve smyslu před jídlem) | |||
| i | ta | da | ki | ma | su | |||||
| [itadakimasu] | ||||||||||
| ご | ち | そ | う | さ | ま | 。 | Děkuji za jídlo. (po jídle) | |||
| go | či | so | u | sa | ma | |||||
| [gočisósama] | ||||||||||
Fráze při seznamování:
| は | じ | め | ま | し | て | 。 | Těší mě. | |||
| ha | dži | me | ma | ši | te | |||||
| [hadžimemašite] | ||||||||||
| ど | う | ぞ | よ | ろ | し | く | 。 | Rád vás poznávám. | ||
| do | u | zo | jo | ro | ši | ku | ||||
| [dózo jorošiku] | ||||||||||
(Mám učebnici japonštiny pouze v angličtině, takže fráze se nesnadno překládají. Zkusila jsem je nějak napasovat na český podmínky, ale pokud jsem se spletla, dejte mi prosím vědět.)
Žádné komentáře:
Okomentovat